Interesting rock climbing area for routes from 6a to 6c (french grades).
Many additional skills about progressing, belaying, escaping technics ... are necessary for multipitch routes security.
Best time(s) :
January
February
March
April
May
June
July
August
Sept.
Oct.
Nov.
Dec.
Aspect(s) : S-N Altitude : 300 m
Approach 5 min up hill. Kids friendly ? foot of the crag reasonable for young kids.
Informations :
Between 10 and 25 routes, from 5a to 7a , spread over 2 crags Bolting : sport climbing
Max Height : 80 m.
Rock :
quartzite. Characteristic(s) : dihedral , steep wall , vertical , slab . Type(s) of holds : side pulls, underclings, pockets / holes, crimps, cracks.
Répartition des voies :
We liked this/these route(s) : - L'olivier: 5a. La fin est intéressante: fissure dans dièdre, puis dalle. Avant c'est du 4.
- Le moine: 5b
- Étoile: 5b
- La blette: 6a. départ intéressant en Dülfer. Puis de vire en vire trouver les bons mouvements et ça passe tout seul.
- Directoflingue: 6b. Même départ que la blette, mais continue tout droit jusqu'à une vire. Prendre son souffle, puis continuité jusqu'en haut, sur gratons. Très intéressant.
- L'antimoine: 7a
- Étoile (2ème): 6b
Further information(s) : La hauteur des voies est de 25 mètres en moyenne avec possibilité d’équiper toutes les voies depuis le haut.
INFOS TROUVEES SUR LE SITE DU CAF DE CASA :
Une importante colonie de faucons crécerelles est installée dans les gorges, ce qui explique la fermeture de certaines voies à partir du mois de mars (période de nidification).
Présence de tortues d’eau dans le lit de la rivière ainsi que de quelques couleuvres dans les rochers mais sans aucun danger.
Présence de nombreux cactus et d’eucalyptus.
Remarque : La gendarmerie de la région ferme parfois le site, notamment durant la période du pèlerinage du marabout juif qui se situe dans le village (cette période dure une semaine et a lieu vers le mois de mai).